Xampu, champô ou shampoo

As três formas, xampu, champô e shampoo existem e podem ser utilizadas no português.

Os três substantivos masculinos existem, porém em línguas diferentes.

Shampoo

Shampoo é a palavra em inglês originária de todos os demais termos. Fazendo referência ao produto específico utilizado para limpeza dos fios capilares, o vocábulo é bastante utilizado no Brasil. Ao se usar uma palavra de outro idioma em nosso vocabulário português, lançamos mão do estrangeirismo, processo de formação de palavras que consiste exatamente em importar termos de outra língua.

Segundo as regras da gramática normativa, todas as vezes em que usamos uma expressão que não é originária da língua portuguesa devemos marcar o processo de apropriação de termo estrangeiro com itálico na digitação e entre aspas na escrita à mão.

Exemplos com shampoo

  • Comprei um shampoo importado caríssimo! Espero que seja bom.
  • Um shampoo cheiroso é tudo que eu preciso para o meu cabelo.
  • O shampoo que comprei na semana passada já acabou.

Champô

Champô é a versão utilizada pelo português europeu, mais conhecido como português de Portugal. O acréscimo do acento circunflexo dá-se para acompanhar a forma de pronúncia dos portugueses.

Xampu

xampu é o único termo dicionarizado em nossa língua. A alteração de grafia de shampoo para xampu foi feita exatamente com base no modelo de fala dos brasileiros, acompanhando-o de forma mais simplificada. Entre shampoo e xampu existe o que chamamos de homofonia, ou seja, duas palavras ou mais com sons semelhantes ou idênticos.

Considera-se que xampu é a forma aportuguesada e deve ser a escolha preferencial de quem escreve em português brasileiro.

Exemplos com xampu

  • Não se esqueça de colocar xampu na lista de compras!
  • Preciso trocar de xampu. Este que estou usando resseca bastante meu cabelo.
  • Meu Deus! Por que você comprou tantos tipos de xampu na sua viagem internacional?